当前位置:厦大考研网 >> 公共课备考 >> 考研英语>>考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 266

考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 266

来源:passxmu.com   作者:聚英厦大考研网  浏览:764  发布时间:2018/4/5

 

    本内容由聚英厦门大学考研网微信公众号整理发布,最新经济学人内容请扫一扫,关注聚英厦大考研网公众平台,后台回复“经济学人”,可以查看合集哟~:

厦大考研网二维码—新.jpg

 

经济学人:"女巫审判":当喧嚣归于沉寂(2)


Asia Sorcery in Papua New Guinea: When the hurlyburly's done


亚洲 巴布亚新几内亚的巫术:当喧嚣归于沉寂

 

Sometimes accusers come from within the family: Eriko Fufurefa, who runs the KAFE Women's Association, a feminist group in Eastern Highlands, says that the nephew of a local politician blamed his own mother for his uncle's death.“They chopped her with a machete and beat her with iron bars,” says Ms Fufurefa, putting her in hospital for a month.This too has grown more common: Ms Kakebeeke says accused sorcerers used to be dispatched quietly, at night.Now they are subjected to “public torture spectacles-it has become a mass movement”.


译文


 

有时指控者来自家族内部有时指控者就是家里人:KAFE妇女协会是东部高地的一个女性团体,其管理者Eriko Fufurefa说当地一位政治家的外甥指控自己的母亲害死了这位舅舅。“他们用砍刀砍伤她,还用铁条抽打她,” Fufurefa女士说,把她送到医院接受了一个月的治疗。这种情况变得越来越普遍:Kakebeeke女士说被指控的男巫过去经常在晚上被秘密处决。现在他们遭受“公共酷刑的场面——这已经变成一项大规模活动”。


Belief in sorcery is widespread in PNG.Only in 2013 did the government repeal a law that criminalised sorcery and allowed accusations of witchcraft as a defence in murder cases.Locals do not believe that sorcerers or witches are inherently malign: many claim-or believe in-magical healing powers, and the ability to bring favourable weather.


译文


 

很多巴布亚新几内亚的人都相信巫术。政府才废除了判处巫术的相关法律,并允许在谋杀案件中被控告的“巫术”者为自己辩护。当地人不相信,巫师们本来就身是邪恶的:许多人声称——或者相信——巫师拥有有魔法的治疗力量,以及带来好天气的能力。


Monica Paulus is a human-rights activist whose brother once accused her of using sorcery to kill their father (she thinks he wanted the family house).She tells people they have a right to believe what they want, but “they do not have the right to cause violence or take a life.”She also reminds people that, as Christians, they believe that the body dies, but the spirit lives.The spirit, she says with a glint in her eye, “will find another body to live in, and it could be you: if you kill a witch, that means you could become a witch yourself.”


译文


 

Monica Paulus是一位人权活动家,她的兄弟曾经指控她使用巫术杀死父亲(她认为其兄弟他只是想要家里的房子)。她声称:告诉人们,他们有权利相信自己想要的东西,但是他们“没有权利使用引发暴力或者残害性命”。她还提醒人们,作为基督徒,他们都相信肉身虽死,魂灵不灭。她眼睛闪着光说:“灵魂会找另一具肉体附身,那个肉体有很可能就是你:如果你杀害过女巫,这意味着你自己也会变成女巫。”


注释


 

1.iron bar 铁条;铁棍


例句:We use an iron bar to pry open the box.


我们用铁棍撬开箱子。


2.murder case 谋杀案件


例句:The police are going into the murder case.


警察正在调查这起谋杀案。


3.take a life 杀人


例句:As an executioner, I had to take a life.


而作为行刑官,我不得不剥夺一个生命。


4.mass movement 群体运动;大规模运动


例句:The organization never became a mass movement.


这个组织未能发展成民众运动。


 

 

聚英考研英语全程视频班上市,180+课时只需299,详情点击:

2019考研英语全程班(英语一)

2019考研英语全程班(英语二)

 

 

聚英厦大考研网2020年真题解析班上线

联系方式

×