当前位置:聚英厦门大学考研网 >> 公共课备考 >> 考研英语>>考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 431

考研英语阅读:《经济学人》读译参考TEXT 431

来源:passxmu.com   作者:聚英厦大考研网  浏览:148  发布时间:2018/9/11

    本内容由聚英厦门大学考研网微信公众号整理发布,最新经济学人内容请关注「聚英厦大考研网」公众平台,后台回复“经济学人”,可以查看合集哟~。

 

经济学人:一周要闻 中朝会谈 

新西兰总理诞下女婴

 

Mounting trouble India’s ruling Hindu nationalist Bharatiya Janata Party pulled out of an alliance with the People’s Democratic Party in Kashmir, prompting the state government to collapse. Kashmir’s governor, who is appointed by the BJP led central government, will assume control of the state. Separately, unknown attackers murdered Shujaat Bukhari, one of Kashmir’s most respected journalists.


译文



印度执政的印度教民族主义人民党(Bharatiya Janata Party)在克什米尔退出了与人民民主党(People‘s Democratic Party)的联盟,导致印度邦政府垮台。由印度人民党领导的中央政府任命的克什米尔总督将接管该邦。另外,不明身份的袭击者杀害了克什米尔最受尊敬的记者之一舒贾特·布哈里(Shujaat Bukhari)。


New Zealand’s prime minister, Jacinda Ardern, has given birth to her first child, a baby girl. She will now take six weeks of maternity leave, during which her duties will be performed by the deputy prime minister. She is only the second elected leader in modern history to give birth in office. The first was Benazir Bhutto, a prime minister of Pakistan, in 1990.


译文

新西兰总理阿德恩(Jacinda Ardern)诞下第一胎——一名女婴。她现在将休6周的产假,期间将由副总理代行总理职责。她是现代历史上第二位任期内生育的由选举产生的领导人。第一位是1990年巴基斯坦总理贝娜齐尔·布托(Benazir Bhutto)。


Kim Jong Un’s makeover continued with a two-day visit to China, where the North Korean dictator was hailed as a leader trying to develop his impoverished nation. Mr Kim, who keeps babies in prison camps and has had members of his own family killed, attended a banquet hosted by Xi Jinping, China’s president. The pair discussed Mr Kim’s recent summit with Donald Trump,which was held in Singapore.


译文


金正恩继续对中国进行为期两天的访问,在中国,这位朝鲜独裁者被誉为试图令贫穷国家发展的领导人。这位曾把孩子关在监狱里,杀死自己的家族成员的领导人。出席了由我国宴会。两人讨论了金最近在新加坡与唐纳德·川普(Donald Trump)举行的峰会。


注释


1.pulled out of 退出;开出


例句:Co-op should have pulled out of this deal sooner!

合作社早就应该退出这项交易了!例句来源《THETIMES》


2.prime minister 总理;首相


例句:He is sworn in as prime minister in May.

他在5月份宣誓就任总理。例句来源《BBC》


3.give birth to 生产;生育


例句:Jordan is looking forward to watching the sheep give birth.


乔丹期待着看到绵羊诞生。


4.in office 执政;在位


例句:Calderon's term in office ends in two years


卡尔德龙任期两年结束。

 

聚英考研英语全程视频班上市,180+课时只需299,详情点击:

考研英语全程班(英语一)

考研英语全程班(英语二)

聚英厦大考研网2018年真题解析班上线

联系方式